ぺんたごんたニュースブログ

時事、エンタメ、その他の記事についての鋭い考察、いや、単なる感想を書いています笑

英語ニュース<テキサス州の少年酒飲み運転で4人死亡、10年間の保護観察処分>

(最後にニュースの英文をピックアップして紹介しています。)

 

記事

Texas teen Ethan Couch gets 10 years' probation for deadly DWI crash - CNN.com

 

 

10代の少年Ethan Couchが酒に酔った状態で車を運転した上、衝突事故を起こし4人を死亡させた事件で、10年間の保護観察という裁決が出たそうです。

少年の弁護側によると、少年自身も "金満病(affluenza)" に苦しむ犠牲者とのことです。affluenzaとは造語みたいなもので、金持ちの子が甘やかされて育った結果の精神病(?)らしいです。

 

日本でもこういう、少年が酒飲み運転で人身事故を起こすような事件がたまにありますよね。しかも無免許で。最近では確か京都で何件か。

こういうのって、やっぱり親の教育なのでしょうか。とにかく、変な人間というか、こんな人間をつくらない世の中になればいいですよね!プリン!

あ、変な人間は自分でした。すみません。

 

 

引用:

Lawyers for Couch, 16, had argued that the teen's parents should share part of the blame for the crash because they never set limits for the boy and gave him everything he wanted.

 

訳:

Couch(16)の弁護士団は、制限なくすべて欲しいものを買い与えてきた少年の両親も、今回の事故に対する責任があると主張している。

 

解説:

lawyer 弁護士

argue 論じる、主張する

blame 動詞)非難する 名詞)非難

 

自然な訳にするために because 以下を両親に修飾するように訳してありますが、普通に「なぜなら」とか「〜なので、」のように訳してもいいと思います。

 

 

byぺんたごんた

 

過去の英語ニュースの記事

ニュース英語<6歳男子のセクハラ停学、学校側取り下げ> - ぺんたごんたニュースブログ

英語ニュース<チンパンジーの "人権" 求める裁判、初審敗訴> - ぺんたごんたニュースブログ

英語ニュース<マイアミ顔食いちぎりマリファナ男> - ぺんたごんたニュースブログ

 

 

広告