ぺんたごんたニュースブログ

時事、エンタメ、その他の記事についての鋭い考察、いや、単なる感想を書いています笑

ホルモン点鼻薬投与で自閉症が改善

東京大での臨床試験で自閉症の男性患者にオキシトシンというホルモンの点鼻薬を投与した結果、コミュニケーション障害の一時的な改善がみられたそうです。

 

記事

<自閉症>ホルモン点鼻薬を投与で改善 東大臨床試験で効果 (毎日新聞) - Yahoo!ニュース

Ads by Google

 

自閉症アスペルガー症候群などは人の気持ちを言葉以上に汲み取る事が難しい精神障害ですが、この臨床試験でオキシトシン約0.048mgの点鼻薬投与し "相手の言葉より表情や声色から相手の気持ちを推し量る傾向が見られた"(記事より)そうです。

 

これはすごいことですよね!

ところで、"精神障害" というと何か "心" に障害があるような感じがしますが、この記事に「他人とのコミュニケーションなどに関わる脳の部位が、投与前より活性化している」とあるのを見ると、"脳" の障害のように思えます。ということは性格や "心" の障害というよりはむしろ、例えば足に障害があったりするのと似ているように思いました。

また、鬱病も性格や心の持ちようで治ったりするものではないと聞いた事があります。環境からのストレスなどで心だけではなく脳もやられているので、きちんと医者などに行って薬などをもらうのがいいそうです。

とにかく、こういった薬が開発されていくのは大変いいことですよね!

 

byぺんたごんた

英語ニュース<ネオナチが人種差別反対のデモを攻撃、スウェーデン>

(最後にニュースの英文をピックアップして紹介しています。)

 

記事

Neo-Nazis attack anti-racism demonstrators in Sweden - CNN.com

 

200人のグループが合法に人種差別反対のデモを行っていたところ、40人の右翼過激派のグループから花火や石、ビンを投げつけられるなどの危険な攻撃が加えられ、結局28人が逮捕されたという事件です。

人種差別反対を訴えるデモをするとネオナチの神経を逆撫でするようです。元々ナチズムが自分の民族が一番優れているという思想に由来しているからでしょうか。

というか、スウェーデンにもネオナチみたいな人たちがいるんですね。ドイツだけだと思っていました。

 

引用:

The incident led to 28 arrests, and the suspects could face a maximum charge of attempted murder, though Olsson said more likely, those arrested will be charged with assault and violence against a police officer.

 

訳:

この事件により28人が逮捕され、容疑者は殺人未遂を問われる可能性もあるが、ほとんどは警官に対する暴行などで告発されることになるだろう、とOlsson(警察のスポークスマン)は言った。

 

解説:

lead to〜 〜という結果につながる

suspect 名詞)容疑者

be charged with〜 〜で告発する

 

 

 

byぺんたごんた

広告

 

 

過去の英語ニュースの記事

英語ニュース<テキサス州の少年酒飲み運転で4人死亡、10年間の保護観察処分> - ぺんたごんたニュースブログ

ニュース英語<6歳男子のセクハラ停学、学校側取り下げ> - ぺんたごんたニュースブログ

英語ニュース<チンパンジーの "人権" 求める裁判、初審敗訴> - ぺんたごんたニュースブログ

無人の車にはねられた女性死亡

岐阜県民家駐車場で無職白井雅俊さん(79)の車が動きだし、自転車に乗り前の歩道を通行していた家業手伝い太田佑子さん(74)をはねて死亡させるという事故がありました。

 

記事

無人の車、女性はね死なす=民家駐車場で動きだす―岐阜 (時事通信) - Yahoo!ニュース

 

女性は頭を強く打っており、病院で死亡が確認されたそうです。

なぜ車が動き出したのでしょう。「エンジンをかけたまま車を降りた」「駐車場からはほぼ平たん」(記事より)とあるので、サイドブレーキをし忘れたということでしょうか。

女性の方も男性の方もショックだったに違いありません。ちょっとした不注意で、こういった死亡事故につながる可能性があるということですね。

特に、子どもを失ったり死なせたりとなると、もうなんとも取り返しがつかないですし。

常に気をつけないと!と思わされるニュースです。

 

 

byぺんたごんた

 

広告

 

英語ニュース<テキサス州の少年酒飲み運転で4人死亡、10年間の保護観察処分>

(最後にニュースの英文をピックアップして紹介しています。)

 

記事

Texas teen Ethan Couch gets 10 years' probation for deadly DWI crash - CNN.com

 

 

10代の少年Ethan Couchが酒に酔った状態で車を運転した上、衝突事故を起こし4人を死亡させた事件で、10年間の保護観察という裁決が出たそうです。

少年の弁護側によると、少年自身も "金満病(affluenza)" に苦しむ犠牲者とのことです。affluenzaとは造語みたいなもので、金持ちの子が甘やかされて育った結果の精神病(?)らしいです。

 

日本でもこういう、少年が酒飲み運転で人身事故を起こすような事件がたまにありますよね。しかも無免許で。最近では確か京都で何件か。

こういうのって、やっぱり親の教育なのでしょうか。とにかく、変な人間というか、こんな人間をつくらない世の中になればいいですよね!プリン!

あ、変な人間は自分でした。すみません。

 

 

引用:

Lawyers for Couch, 16, had argued that the teen's parents should share part of the blame for the crash because they never set limits for the boy and gave him everything he wanted.

 

訳:

Couch(16)の弁護士団は、制限なくすべて欲しいものを買い与えてきた少年の両親も、今回の事故に対する責任があると主張している。

 

解説:

lawyer 弁護士

argue 論じる、主張する

blame 動詞)非難する 名詞)非難

 

自然な訳にするために because 以下を両親に修飾するように訳してありますが、普通に「なぜなら」とか「〜なので、」のように訳してもいいと思います。

 

 

byぺんたごんた

 

過去の英語ニュースの記事

ニュース英語<6歳男子のセクハラ停学、学校側取り下げ> - ぺんたごんたニュースブログ

英語ニュース<チンパンジーの "人権" 求める裁判、初審敗訴> - ぺんたごんたニュースブログ

英語ニュース<マイアミ顔食いちぎりマリファナ男> - ぺんたごんたニュースブログ

 

 

広告

 

 

中国のスタバが一番高い

スタバの価格設定が中国で一番高く、中国人はぼったくりだと怒っているようです。

 

記事

中国のスタバが「世界一高い」のはなぜか? | 中国人の心を掴むブランドの創り方 | 東洋経済オンライン | 新世代リーダーのためのビジネスサイト

 

ラテ1杯、中国27元(約450円)インドでは14.6元です。また、原価は4.6元だそうです。

第一財経日報は「スターバックスのアジア太平洋地域の利益率はヨーロッパの16倍」「価格は原材料費の10倍近い」(記事より)と報じているそうです。

 

それはそうと、高い価格設定にすることでプレミア意識が生まれて売れることがあるって、そういうビジネス戦略自体がぼったくりです。

高価格→いい物に違いない→買おう、というのを利用して安いものを高く売ろうとするのって戦略でもなんでもない、ぼったくりでしょ!

 

\(^o^)/「今でしょ!」

 

まあ、DQNの考えることはよくわかりません。

 

 

byぺんたごんた

 

広告

 

張成沢処刑で脱北者増の見通し

北朝鮮でナンバー2と言われていた張成沢チャン・ソンテク)氏が処刑されたことに対する北朝鮮住民の反応は冷たく、脱北者がいっきに増える可能性があるそうです。

 

記事

北朝鮮、張成沢処刑に「北住民ら反応冷たい、大量脱北起きる」見通し (中央日報日本語版) - Yahoo!ニュース

 

この事件で、北朝鮮に残っていても駄目だと感じた人が多く、さらには経済開発の計画をたてていた張成沢が処刑され経済的にもしばらく進展はなさそうで、ある専門家は「ものすごい脱北行列ができるだろう」と語っています。

 

それにしても、自分の叔父を処刑してまで、独裁者としての権力を主張したいのでしょうか。

共産主義がいかに野蛮で時代遅れな考え方かというのを世界に見せつけたかったのかな?

まあ、DQNのすることはよくわかりません。

というか、北朝鮮が今後何をしだすかわからないのがこわいです。こんな記事を書いていたら自分も処刑されるんじゃないか、と不安です。

どうか処刑されませんように。

 

 

byぺんたごんた

 

広告

 

 

ニュース英語<6歳男子のセクハラ停学、学校側取り下げ>

(最後にニュースの英文をピックアップして紹介しています。)

 

記事

School drops sexual harassment claim against 6-year-old - CNN.com

 

 

6歳の男子生徒が同級生の女の子の手にキスをするなどして、Colorado school systemがセクハラ行為で停学にしていたというのがあったようで、今回の記事はそれが取り下げられたという内容です。

男の子の母親は、子ども心にこの女の子のことが好きでやったことで、セクハラというのは度が過ぎているのではないかと言っています。

対して女の子の母親は、学校側の処分は、嫌がっているのに許可なく執拗にキスをしようとする男の子から娘を守るためにしたことで正しい判断だ、と言っているようです。ちなみにこの母親は同じ学区内の学校の教師でもあるそうです。

まあ、どちらの言い分もわかるのですが、人の嫌がることはやってはいけませんよね。男の子も悪気はないと思うので、親がきちんと教えてあげるのがいいのかもしれません。

 

引用:

He kissed her on the hand during reading group. That landed him a two-day suspension from school and an entry of sexual harassment in his school files.

.....

"I've had to coach her about what to do when you don't want someone touching you, but they won't stop," Masters-Ownbey told the newspaper.

 

訳:

(男の子の母親)この子はグループ読書の時間に彼女の手にキスをしたんです。それが2日間の停学、さらには学校の書類に "セクハラの傾向" と書かれる結果になるなんて。

....

「触ってほしくないのに触るのをやめてくれない人がいる時はどうしたらいいか、子どもに指導しなければならなかったわ」とMasters-Ownbey(女の子の母親)は新聞記者に答えた。

 

解説:

land 着地する

ここでは land him A 前置詞 B のようになっています。彼にAが着地するというイメージ、彼のB(school files)にA(a two-day suspension from school and an entry of sexual harassment)が加えられた、という感じです。

こんな文だとイメージしやすいかもしれません "He landed me a punch on the nose(彼から、鼻にパンチをくらった)"

 

あと、Masters-Ownbeyというのは名前ですが真ん中にハイフンがあります。アメリカとかではたまに旧姓と夫の性のどちらも名乗る場合このように書いたりします。ちなみに左が旧姓で右が夫の性の場合が多いと思います。

 

 

byぺんたごんた

 

広告